Fachübersetzungen Schwedisch-Deutsch
E-Mail: translation@svenschwandke.com
Telefon: +49 431 6573826
Mobil: +49 173 8252392
Sparen Sie Zeit und Geld durch den direkten Kontakt zum Fachübersetzer!
Als qualifizierter Fachübersetzer erstelle ich professionelle Übersetzungen von Urkunden, Dokumenten, Verträgen, Zeugnissen und Bescheinigungen aus dem Schwedischen ins Deutsche. Auf Wunsch auch als beglaubigte Übersetzung zur Vorlage bei Gerichten, Behörden, Universitäten und Banken. Darüber hinaus übertrage ich schwedische Fachtexte aus den Bereichen Recht, Wirtschaft und Handel, Politik, EU, Geisteswissenschaften und Tourismus ins Deutsche. Ich übersetze keine medizinischen oder technischen Texte.
Meine Qualifikationen
Meine fachlichen Qualifikationen habe ich sowohl in Schweden (Kammarkollegiet) als auch in Deutschland (OLG Schleswig) nachgewiesen. Von den Behörden beider Länder bin ich dazu ermächtigt, so genannte beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Ich bin Mitglied im ADÜ Nord und richte mich nach dessen Berufs- und Ehrenordnung.
Mein Leistungsangebot
Fachübersetzungen Schwedisch-Deutsch: Ich übersetze Texte aus den Bereichen Recht, Verwaltung, Handel und Wirtschaft sowie Zeugnisse und Bescheinigungen. Auf Wunsch auch mit Beglaubigung zur Vorlage bei Ämtern und Behörden. Außerdem übertrage ich schwedische Fachtexte aus den Bereichen Politik, EU, Geisteswissenschaften und Tourismus ins Deutsche.
Mein Leistungsversprechen
Von mir bekommen Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen zu einem fairen Preis. Ich bin gesetzlich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Daher sind Ihre persönlichen Daten bei mir sicher und werden absolut vertraulich behandelt. Gerne berate ich Sie auch hinsichtlich der Beschaffung der notwendigen schwedischen Dokumente und Stempel.
In drei Schritten zur Übersetzung:
- Schicken Sie mir den zu übersetzenden Text (als Foto, Scan, Datei, Fotokopie) per Mail oder Post zu. Das Original brauchen Sie nicht zu schicken.
- Sie erhalten so schnell wie möglich einen unverbindlichen Kostenvoranschlag von mir.
- Nach Auftragserteilung erhalten Sie von mir nach ca. einer Woche die fertige Übersetzung per Mail oder Post. In dringenden Fällen biete ich auch eine Expressübersetzung (gegen Aufpreis) an.
Referenzen
Zu meinen Auftraggebern gehören Gerichte und Staatsanwaltschaften, aber auch deutsche, schwedische und internationale Übersetzungsbüros beauftragen mich regelmäßig. Besonders gerne arbeite ich direkt mit Privatkunden zusammen. Durch den unmittelbaren Kontakt lassen sich - im Gegensatz zum Umweg über ein Übersetzungsbüro - eventuell entstandene Fragen und Probleme schnell und unkompliziert lösen. Beauftragen Sie mich daher direkt als Ihren Fachübersetzer Schwedisch-Deutsch, ohne eine Übersetzungsagentur dazwischenzuschalten. Denn die Agenturen übersetzen in der Regel nicht selbst, sondern geben die Aufträge lediglich an die Übersetzer weiter. Da sich die Übersetzungsbüros ihre Tätigkeit vergüten lassen, können Sie davon ausgehen, dass Sie bei einem direkten Auftrag an mich günstiger wegkommen.
Preise
Eine Fachübersetzung ist das qualitativ hochwertige Produkt eines gut ausgebildeten Experten. Dieser hat zumeist eine langjährige Ausbildung hinter sich und anspruchsvolle Prüfungen abgelegt und trägt eine geschützte Berufsbezeichnung. Daher kosten Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen etwas mehr als Übersetzungen in anderen Bereichen. Um eine transparente Preisgestaltung zu gewährleisten, berechne ich meine Preise auf Grundlage des JVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz). Bei bestimmten Urkunden biete ich jedoch Festpreise an. Nehmen Sie zu mir Kontakt auf und ich erstelle Ihnen ein individuelles Angebot.
Senden Sie mir eine E-Mail:
Rufen Sie mich an:
Tel.: +49 431 6573826
Mobil: +49 173 8252392